Scuse da tutto il mondo

Scuse da tutto il mondo
  • Le usanze delle scuse differiscono da paese a paese. Ad esempio, gli argentini disapprovano le scuse scritte, mentre l’inchino è fondamentale per le culture giapponese e coreana.
  • Dovresti scusarti per errori da piccoli a grandi per i quali sei chiaramente responsabile. Per le piccole cose, l’equivalente culturale di “mi dispiace” andrà spesso bene.
  • Non dovresti scusarti troppo spesso o per gli errori di qualcun altro.
  • Questo articolo è rivolto a imprenditori e professionisti che imparano a comunicare in contesti aziendali internazionali.

Indipendentemente dal paese in cui lavori, ci sono alcuni elementi comuni di scuse scadenti che possono essere concordati. L’etichetta di scuse impropria consiste nel forzare le scuse, includendo la parola “ma” dopo le tue scuse, giustificando le tue azioni e non riuscendo a fare un comportamento correttivo in seguito.

In qualsiasi cultura, la sincerità è una parte essenziale di una scusa adeguata, ma anche il modo in cui le scuse vengono consegnate è cruciale. Ad esempio, alcune culture attribuiscono importanza a scuse complesse e sfaccettate, mentre altre culture preferiscono evitare di attirare ulteriore attenzione indesiderata sul problema. Coloro che lavorano a livello internazionale devono comprendere l’importanza di scuse adeguate e come consegnarle al meglio.

Come chiedere scusa in 13 paesi diversi

Gli studi hanno rilevato che, in tutti i paesi, la cultura aziendale conta più del salario. In altre parole, non importa dove si trovino le tue relazioni d’affari o quanto denaro passi per le mani, devi sapere come scusarti correttamente per mantenere una cultura positiva. Ecco come farlo in 13 paesi diversi.

Yaniv Masjedi, chief marketing officer di Nextiva, ha affermato che la sensibilità culturale è fondamentale per le aziende.

stati Uniti

Negli Stati Uniti, le scuse spesso arrivano assumendo la colpa. Se hai fatto qualcosa di sbagliato, dovresti scusarti esprimendo rimorso e ammettendo la responsabilità. Sebbene le scuse siano meglio consegnate di persona, l’uso diffuso della tecnologia da parte degli americani sta rendendo le scuse digitali più comuni.

Il primo passo per riconoscere il tuo errore ed esprimere rimorso spesso richiede un semplice “mi dispiace” o “mi scuso”. Queste parole devono essere autentiche e vengono accolte al meglio quando sono seguite dall’elenco dell’azione specifica per cui ti dispiace. Nella seconda fase dell’ammissione della responsabilità, immedesimati in come l’altra persona si sentiva riguardo alle tue azioni. Ammettendo la colpa, puoi ripristinare la fiducia e la benevolenza della persona che hai ferito. Dopo essersi scusati, è importante correggere il comportamento per evitare di commettere lo stesso errore. Non offrire scuse e non aspettarti un perdono istantaneo.

Suggerimento: se stai consegnando le scuse sul posto di lavoro a un team completamente remoto, è appropriato farlo in una videoconferenza. Se non hai ancora implementato la videoconferenza per il tuo team, inizia con le nostre scelte per il miglior servizio di videoconferenza.

Argentina

In Argentina, il modo migliore per scusarsi negli affari è invitare l’altra persona a un pranzo di lavoro individuale. Cristian Rennella, CEO e co-fondatore di elMejorTrato, ha affermato che questo incontro di persona è il modo migliore per mostrare il proprio rimorso e aprire un dialogo rilassato per risolvere l’inconveniente.

“Il modo peggiore per farlo è per iscritto (chat, e-mail, lettera, ecc.)”, ha detto. “È visto come impersonale, [con una] mancanza di affetto e reciprocità, [e] dovrebbe essere evitato.”

Lo sapevate? In Argentina, le scuse scritte tendono a peggiorare i problemi esistenti.

Brasile

“Il modo peggiore è farlo pubblicamente con il resto della squadra presente o in una riunione”, ha detto Rennella. “Cerca sempre di evitare queste situazioni quando ci sono altre persone in giro.”

Canada

In Canada, un paese noto per le scuse eccessive, il termine “mi dispiace” non presuppone la colpevolezza, tanto che il paese ha creato l’ Apology Act per proteggere le persone da azioni legali. La frase è comunemente usata quando si verificano trasgressioni minori, ed è in genere l’individuo non in colpa che si scusa. Questo viene fatto come un modo per implicare che non si offendono per l’offesa che si è verificata.

Per fornire scuse adeguate in Canada, è importante essere sinceri nel riconoscere la tua colpa e chiedere perdono. Preparati a scusarti più volte e spiega come cambierai il tuo comportamento. Non considerare le scuse come una situazione di vittoria o sconfitta; significa semplicemente che la relazione vale più del tuo ego.

Cina

A seconda del tipo di scuse che vuoi trasmettere, ci sono diversi modi per chiedere scusa in Cina. La frase “yi han” è usata per esprimere rammarico o pietà. Un esempio è se devi rifiutare un invito o fornire cattive notizie.

“Bu hao yi si” è usato per scusarsi per una situazione imbarazzante o qualcosa che non è colpa tua. Questa frase può essere usata se ti presenti in ritardo o interrompi qualcuno.

Infine, “dui bu qi” o “bao qian” sono usati quando vuoi accettare la colpa. Queste scuse possono essere usate sia per errori grandi che piccoli. È importante conoscere la distinzione tra i diversi termini e quando usarli.

Francia

Se non parli francese, spesso dovrai prima scusarti per la tua mancanza di scioltezza prima di impegnarti in un’altra conversazione. Questo può essere fatto con un semplice “excusez moi”, “pardonnez moi” o “desole”.

Sophie Vignoles, responsabile del team per il francese e le lingue scandinave di Babbel, ha affermato che le scuse vengono trasmesse meglio con poche formalità. Sii diretto e diretto, senza addentrarti troppo in scuse dettagliate.

“Le scuse di una sola parola sono sufficienti”, ha aggiunto Vignoles. “Chiedere scusa per qualcosa che in realtà non richiede scuse, come interrompere qualcuno, segnalerà una mancanza di sincerità.”

Per scuse più serie, Masjedi suggerisce di fornire un’offerta di pace, come una bottiglia di vino o un formaggio decente. Se il destinatario ti invita a goderti questi oggetti con loro, dovresti sempre accettare, poiché questa è la tua opportunità per appianare le cose.

Giappone

Scusarsi è visto come una virtù in Giappone ed è spesso abbinato a un inchino. Più ti senti dispiaciuto, più ti inchinerai profondamente. Quando chiedi scusa a un collega anziano o a una nuova conoscenza, puoi dire “moushiwake arimasen” o “sumimasen”. Quest’ultimo è più comune e può anche essere usato per mostrare gratitudine.

Se ti stai scusando con un caro amico o un familiare, puoi usare la frase “gomennasai”, comunemente abbreviata in “gomen ne” o “gomen”. Tuttavia, questa è una frase casuale e può sembrare infantile, quindi non dovrebbe mai essere usata in un contesto professionale.

Messico

In Messico, l’abbinamento della frase “lo siento”, “disculpame” o “perdon” con un cortese “senor” o “senora” può fare molto. Mentre ci sono molte persone orgogliose delle loro radici precolombiane, ce ne sono altrettanti che credono che il Messico sia un attore mondiale affermato da solo. Per questo motivo, Masjedi ha affermato che è importante evitare di insultare le usanze indigene messicane o l’eredità spagnola quando chiedi scusa.

Se trasgredisci accidentalmente su questo fronte, riconosci la tua ignoranza della cultura e della storia messicane, quindi chiedi consiglio su come correggere la situazione.

Lo sapevate? Alcune abitudini commerciali internazionali e errori di marketing potrebbero compromettere seriamente i tuoi affari, le vendite o l’immagine del tuo marchio. Non dovresti mai tentare la comunicazione commerciale interculturale senza prima ricercare i costumi e l’etichetta pertinenti.

Russia

In Russia ci sono diversi modi per chiedere scusa ed è importante sapere quale scusa è più appropriata nel contesto dato. Vignoles ha detto che le scuse corrette da usare in un ambiente di lavoro dipendono da chi ti stai scusando.

“Se si tratta di un collega anziano o di una nuova conoscenza di lavoro, useresti ‘izvinite’, che significa ‘mi scusi’, mentre se [stavi] parlando con un collega stretto, puoi farla franca con il meno formale ‘prosti, ‘ che significa semplicemente ‘scusa’ o ‘perdonami’”.

Vignoles ha aggiunto che i russi potrebbero essere sconvolti se non si mette il telefono in modalità silenziosa durante una riunione. Se il telefono squilla o vibra in modo udibile, scusati il ​​prima possibile.

Svezia

In Svezia, la puntualità è fondamentale, quindi arrivare in ritardo a una riunione di lavoro è probabilmente la situazione più comune in cui ti ritroverai a dover scusarti. Secondo Vignoles, gli svedesi sono molto diretti e apprezzano l’onestà, quindi la cosa peggiore che puoi fare è mentire o trovare una lunga scusa.

“È meglio fornire una ragione veritiera per ciò che ha causato il ritardo, scusarsi dicendo ‘jag ber om ursakt’ e poi mettersi subito al lavoro”, ha detto Vignoles.

Regno Unito

Nel Regno Unito, non puoi mai scusarti abbastanza. Vignoles ha affermato che ci si può aspettare che i membri di un ambiente di lavoro si scusino per essere passati davanti a un collega in ufficio o per aver fatto un punto in una riunione. Potresti persino dover chiedere scusa a qualcuno che stai per rimproverare.

“La semplice regola da ricordare è che gli inglesi prendono molto sul serio le scuse”, ha detto Vignoles. “In caso di dubbio, chiedi sempre scusa! Se non lo fai, verrai immediatamente ‘tutted’, che è una questione completamente separata.

Germania

Il modo in cui ti scusi in Germania dipende dalla gravità della tua offesa. Delle scuse semplici e rapide in genere vanno bene per qualcosa che non meriterebbe una scenata negli Stati Uniti. Per errori più grandi, dovresti indicare esattamente cosa hai fatto di sbagliato e come eviterai di farlo di nuovo. I tedeschi sono noti per la loro onestà e franchezza, quindi dovresti essere sincero nelle tue scuse.

Per le scuse formali o sul posto di lavoro, dovrai usare la parola “Sie” per “tu”. Questa parola è il modo formale per dire “tu” in tedesco. Il termine casuale “du” può sembrare scortese in una scusa.

Corea del Sud

Come in Giappone, l’inchino è centrale nelle usanze di scusa della Corea del Sud. Una scusa standard merita un inchino a un angolo di 45 gradi dalla vita. Per infrazioni più gravi, dovresti inchinarti più a lungo e rimanere più a lungo. Detto questo, non imitare lo spettacolo in ginocchio associato agli scandali politici e ai programmi televisivi coreani. Se ti stai scusando con i colleghi più giovani, un semplice cenno della testa e un tono solenne possono sostituire un inchino.

Scuse in tutto il mondo

Ecco un riepilogo di come chiedere scusa in ciascuno dei paesi sopra indicati.

Paese Come chiedere scusa
stati Uniti Esprimi rimorso, dichiara l’azione errata, empatizza con le parti interessate e correggi il tuo comportamento.
Argentina Invita la persona che hai offeso a un pranzo di lavoro individuale in cui mostri rimorso attraverso un dialogo aperto. Non scusarti mai per iscritto.
Brasile Fai un piccolo regalo che rifletta i gusti della persona insieme a una nota di scuse. Non scusarti mai con gli altri membri del team presenti.
Canada Riconosci sinceramente le tue malefatte e chiedi perdono. Potrebbe essere necessario scusarsi molte volte.
Cina Usa la frase relativamente casuale “bu hao yi si” se sei stato accidentalmente maleducato. Usa “dui bu qi” o “bao qian” quando vuoi accettare la colpa per un errore grande o piccolo.
Francia Scusati per la barriera linguistica, se presente. Quindi, evita scuse, vai dritto al punto e fai un’offerta di pace di vino e formaggio per infrazioni gravi.
Giappone Inchinati quando chiedi scusa. Un inchino più profondo significa maggior rimpianto. Usa solo frasi di scuse formali in un contesto professionale.
Messico Chiedi scusa senza insultare le usanze indigene messicane o l’eredità spagnola. Se lo fai per sbaglio, ammetti la tua ignoranza e chiedi come evitare i tuoi errori la prossima volta.
Russia Usa la frase “izvinite” per nuovi contatti d’affari o supervisori e “prosti” per colleghi stretti. Scusati rapidamente se il tuo telefono si spegne durante una riunione.
Svezia Sii onesto, diretto e breve.
Regno Unito Non puoi mai scusarti troppo, anche se pensi di esagerare.
Germania Sii onesto e schietto. Usa “Sie” invece di “du” per “tu” nelle impostazioni del posto di lavoro.
Corea del Sud Le scuse standard dovrebbero includere un inchino. Se ti stai scusando con i colleghi più giovani, un cenno della testa e un tono pieno di rimorso possono sostituire un inchino.

Quando dovresti scusarti in un contesto lavorativo?

Anche se la risposta a questa domanda varia in base al paese, dovresti seguire alcune regole coerenti. Per cominciare, non c’è bisogno di dare più di un “mi dispiace” per piccole cose, come la consegna di una risorsa utile leggermente in ritardo. Riserva le tue scuse per infrazioni più grandi, come il mancato rispetto di scadenze rigide o la causa di ansia o rabbia indebite in un cliente.

Dovresti anche sapere quando non scusarti. Se la critica costruttiva di un collega ti fa sentire come se avessi fatto qualcosa di sbagliato, puoi riconoscerlo senza scusarti. Invece, dì qualcosa del tipo: “Hai ragione. Lo farò la prossima volta. Grazie per l’aiuto.”

Non devi mai scusarti per un errore che non hai commesso. Se qualcuno cerca scuse per qualcosa che ha fatto il tuo compagno di squadra, puoi dire a chi cerca scuse che stai effettuando il check-in con la persona in questione. Non nominare la persona, mostra semplicemente a chi cerca scuse che stai indagando. Se quella persona non si scusa mai, non dipende da te e non devi farlo per lei. Ma potresti dover riflettere se la tua cultura aziendale è davvero positiva.

Key takeaway: a volte, una breve scusa di cortesia è tutto ciò che è necessario. Puoi fidarti del tuo istinto in una certa misura. Non devi mai scusarti per le azioni degli altri.

Cosa fare dopo le scuse

Leggere i segnali sociali non è importante solo prima delle scuse, ma anche dopo. Presta attenzione al linguaggio del corpo e alle differenze culturali per vedere se l’altra parte è stata influenzata positivamente o negativamente dalle tue scuse. Questa attenzione ai dettagli ti consente di vedere se le tue scuse hanno avuto successo o se devi fare un altro tentativo per ripristinare un’interazione positiva.

Gli affari internazionali hanno le loro difficoltà e l’apprendimento dei costumi di un’altra cultura richiede tempo. Tuttavia, educare te stesso – e il tuo team – sui costumi di altre culture è molto utile per sostenere relazioni commerciali di successo all’estero.

Max Freedman ha contribuito alla stesura e alla segnalazione di questo articolo. Le interviste alla fonte sono state condotte per una versione precedente di questo articolo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *